| 1. | The land produced vegetation : plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with the seed in it according to their kinds 于是地发生了青草和结种子的菜蔬,各从其类,并结果子的树木,各从其类。 |
| 2. | Gen1 : 12 the land produced vegetation : plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds 12陆地长出了植物,植物按照它们的种类孕育种子,树木按照它们的种类结出有种子的果实。 |
| 3. | God made the wild animals according to their kinds , the livestock according to their kinds , and all the creatures that move along the ground according to their kinds 25于是上帝造出野兽,各从其类;牲畜,各从其类;地上一切昆虫,各从其类。 |
| 4. | So god created the great creatures of the sea and every living and moving thing with which the water teems , according to their kinds , and every winged bird according to its kind 21上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。 |
| 5. | And god said , let the earth sprout grass , herbs yielding seed , and fruit trees bearing fruit according to their kind with their seed in them upon the earth ; and it was so 11神说,地要长出青草,和结种子的菜蔬,并结果子的树木,各从其类,果子都包着核;事就这样成了。 |
| 6. | The land produced vegetation : plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds . and god saw that it was good 12于是地发生了青草,和结种子的菜蔬,各从其类,并结果子的树木,各从其类,果子都包着核。神看着是好的。 |
| 7. | And god said , " let the land produce living creatures according to their kinds : livestock , creatures that move along the ground , and wild animals , each according to its kind . " and it was so 25于是神造出野兽、各从其类牲畜、各从其类地上一切昆虫、各从其类神看著是好的。 |
| 8. | Gen1 : 25 god made the wild animals according to their kinds , the livestock according to their kinds , and all the creatures that move along the ground according to their kinds 25上帝按照它们的种类创造除了野生动物,按照种类创造了牲畜,所有的生物都按照它们的种类在土地上活动。 |
| 9. | And the earth brought forth grass , herbs yielding seed according to their kind , and trees bearing fruit with their seed in them according to their kind ; and god saw that it was good 12于是地生出青草,和结种子的菜蔬,各从其类,并结果子的树木,各从其类,果子都包着核;神看是好的。 |
| 10. | They and every animal according to its kind and all the cattle according to their kind and every creeping thing that creeps upon the earth according to its kind and every bird according to its kind - every bird , every winged creature 14他们一家,和一切走兽,各从其类,一切牲畜,各从其类,一切爬在地上的爬物,各从其类,一切禽鸟,各从其类,都进入方舟。 |